映画、ニュース記事、メディアイベント、企画書、PLDLなど、あらゆる種類のメディアの日本語コンテンツを英語に翻訳します。
元文の書き起こし、スポッティング、翻訳を含めて、標準的な手法に適合し、文化的に適切な高品質の字幕を提供します。
スペル、文法、書式フォーマット、表現の適切さを確認し、英語のマーケティング資料の明確さと正確さを向上させます。
※上記は目安です。ご発注の内容、分量、納期によって金額が変動する場合があります。
お支払いは、ペイオニア、PayPal、銀行振込の安全なオンラインプラットフォームを利用して受け付けております。多様な支払方法により、お客様にとって利便性と柔軟性を確保しております。
翻訳にかかる時間は、案件の長さや複雑さ、その時の作業量などの要因によって異なります。小規模な案件では、比較的1〜2営業日以内翻訳が完了することが多いですが、より大規模または複雑な文書の場合は、更なる期間が必要になることがありますので、都度お問い合わせください。
映画、テレビ番組、ユーチューブ動画、台本、ソーシャルメディア、ウェブサイト、記事、パワーポイントといった、あらゆる形式のメディアを翻訳します。
ビザや結婚証明書などの公認翻訳を除いて、あらゆる種類の文書を翻訳します。
可能でございます。お問い合わせください。